Listado de Stands – Stall list

¡Buenas tardes, Dolliers!
 
Os dejamos por aquí el listado de los stands que nos acompañarán en esta tercera edición del Tiny Dolly Festival ❤
 
¡Ya podéis ir haciendo vuestros planes de compra! 😉


 
Good afternoon, Dolliers!
 
We want to share with you the stalls that will be with us in our third edition of Tiny Dolly Festival ❤
 
Now you can make your wish lists! 😉
lista stands.jpg

Colaboraremos con… – We will collaborate with…

 

¡Buenas tardes, Dolliers!
Como sabéis, las ediciones Tiny del Dolly Festival tienen como objetivo ayudar a pasar unas felices navidades a los animales que se encuentran en diferentes protectoras de la zona. Este año, hemos elegido a la Sociedad Protectora de Animales de Mataró (SPAM) como la receptora de lo recaudado en la rifa benéfica. SPAM lleva desde 1971 trabajando por una tenencia responsable de los animales, funciona como centro de acogida y adopción, a la vez que gestiona diferentes colonias de gatos callejeros.

Os dejamos su web para que podáis conocerlos mejor: https://www.protectoramataro.org/es/adopta

¿Nos ayudarás a ayudarles?

 


Good afternoon, Dolliers!
As you know, the Tiny editions of Dolly Festival aim to help spend a Happy Christmas to the animals that are in different animal shelters of the area. This year, we have chosen the Sociedad Protectora de Animales de Mataró (SPAM) as the recipient of the proceeds from the charity raffle. SPAM has been working for a responsible animal holding since 1971. They are a reception and adoption center and manages different colonies of stray cats.

Here is their website so you can know them better: https://www.protectoramataro.org/en/adopta

Will you help us to help them?

¿Quieres ser sponsor? – Would you like to be our Sponsor?

¡Buenas tardes, Dolliers!

Como sabeis, en las ediciones Tiny del Dolly Festival el dinero recaudado en la rifa benéfica va destinado a ayudar a otra de nuestras grandes pasiones, los animales. Pronto os desvelaremos el nombre de la protectora colaboradora en la edicion de este año. ¿Nos ayudarás a ayudarles?

Mándanos un email a dollyfestival@hotmail.com y cuéntanos qué quieres donar para nuestra rifa benéfica.

 

buscamos sponsors
Good afternoon, Dolliers!

As you know, in Tiny editions of Dolly Festival the money raised in the charity raffle is destined to help another of our great passions, animals. Soon we will let you know the name of the animal shelter that will be the collaborator of these year edition. Will you help us to help them?

Send us an email to dollyfestival@hotmail.com and tell us what you want to donate for our charity raffle.

Dolly Festival 2018 – Recaudación

¡Hola Dolliers!

Hoy compartimos con todos vosotros una extraordinaria noticia. Y es que ya sabemos el total del dinero recaudado en la edición de este año del Dolly Festival!!

Como sabéis, nos gusta ser totalmente transparentes, por eso explicamos que esta suma se obtiene a partir de descontar los gastos del alquiler del local de los dos días, el seguro de responsabilidad civil, los welcome packs y el dinero de la fianza del local del próximo año del dinero obtenido en las entradas más la suma del dinero íntegro de las dos rifas benéficas.

Y en total, este año entre todos hemos conseguido recaudar 2125€ para la Fundación Soñar Despierto!!

¡Muchísimas gracias por ayudar con vuestro granito de arena que hará que muchos sueños se hagan realidad!


 

Hello Dolliers!

Today we share with you all an extraordinary news. We have the total money raised in this year’s edition of the Dolly Festival!!

As you know, we like to be totally transparent, that is why we explain that this total is obtained from the expenses of the renting of the space for two days, the insurance, the welcome packs and safe some money for next year local renting, of the money obtained in the tickets plus the sum of the full money of the two charity raffles.

And in total, this year we have €2125 for the Soñar Despierto Foundation!

Thank you very much for helping with the bit that makes many dreams come true!

 

Soñar despierto donación.jpg

Donación de It’s Alive! Dolls – Donation from It’s Alive! Dolls

CSAT / ENG

¡Buenas tardes, Dolliers!

Os anunciamos una última donación antes del gran día ¿Estáis nerviosos?

“It’s alive! dolls” nos ha donado estas fantásticas alas iridiscentes de 24 cm que son compatibles para varios tipos de muñecas.
Si quieres conocer más a quien está detrás de esta donación, puedes leer su entrevista en: https://dollyfestivalbcn.com/sponsor-its-alive-dolls/

Todavía estás a tiempo de comprar las entradas en https://dollyfestival.yapsody.com/ o durante el fin de semana en nuestra taquilla

 


 

Good afternoon, Dolliers!

We announce a last donation before the big day. Are you nervous?

“It’s alive! dolls” has donated these fantastic 24 cm iridescent wings that are compatible for various types of dolls.

If you want to know more about who is behind this donation, you can read his interview at: https://dollyfestivalbcn.com/sponsor-its-alive-dolls/

You still have time to buy the tickets at https://dollyfestival.yapsody.com/ or during the weekend at our box office

Horario Dolly Festival 2018 – Dolly Festival 2018 Schedule

CAST / ENG

¡Buenos días, Dolliers!

Ya estamos rozando el Dolly Festival 

Os dejamos el horario con todo lo que podréis encontrar este fin de semana. Si os habéis perdido alguna publicación de las actividades, las tenéis todas recogidas y explicadas en nuestra página web: https://dollyfestivalbcn.com/actividades-activities-df2018/

Todavía puedes comprar tu entrada en https://dollyfestival.yapsody.com/
¡Te esperamos!

horari.jpg

Good morning, Dolliers!

We are almost touching Dolly Festival 

We show you the schedule with everything you can find this weekend. If you have missed any publication of the activities, you have all collected and explained on our website: https://dollyfestivalbcn.com/actividades-activities-df2018/

You can still buy your ticket at https://dollyfestival.yapsody.com/
¡We are waiting for you!